MESTRADO EM TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO ESPECIALIZADAS
O Mestrado em Tradução e Interpretação Especializadas (MTIE) do Politécnico do Porto faz parte da rede EMT - European Master's in Translation - e oferece formação teórico-prática em diferentes vertentes da prestação de serviços linguísticos, nomeadamente a tradução, interpretação, localização, tradução audiovisual e gestão de projetos de tradução, com o objetivo de formar tradutores e intérpretes altamente qualificados que possuam as competências fundamentais exigidas pela Norma ISO 17100.
O Plano de Estudos foi atualizado, de acordo com o novo processo de acreditação.
Por razões de ordem técnica não foi possível atualizar a informação no separador Plano de Estudos, mas pode consultá-lo no separador +Info ou aqui: diariodarepublica.pt/dr/detalhe/despacho/5585-2023-213069346.
1º Ano | ||
---|---|---|
Unidade curricular | Período | ECTS |
FERRAMENTAS DE TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO I | 1º Semestre | 6.0 |
INTERPRETAÇÃO I | 1º Semestre | 6.0 |
SEMINÁRIOS | 1º Semestre | 6.0 |
TEORIA APLICADA À TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO ESPECIALIZADA | 1º Semestre | 6.0 |
TRADUÇÃO AUDIOVISUAL | 1º Semestre | 6.0 |
FERRAMENTAS DE TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO II | 2º Semestre | 6.0 |
INTERPRETAÇÃO II | 2º Semestre | 6.0 |
METODOLOGIAS DE INVESTIGAÇÃO | 2º Semestre | 6.0 |
TRADUÇÃO TÉCNICO-CIENTÍFICA (EN) | 2º Semestre | 6.0 |
TRADUÇÃO TÉCNICO-CIENTÍFICA (ALEMÃO) (opcional) | 2º Semestre | 6.0 |
TRADUÇÃO TÉCNICO-CIENTÍFICA (ESPANHOL) (opcional) | 2º Semestre | 6.0 |
TRADUÇÃO TÉCNICO-CIENTÍFICA (FRANCÊS) (opcional) | 2º Semestre | 6.0 |
TRADUÇÃO TÉCNICO-CIENTÍFICA (RUSSO) (opcional) | 2º Semestre | 6.0 |
2º Ano | ||
Unidade curricular | Período | ECTS |
INTERPRETAÇÃO AVANÇADA | 1º Semestre | 6.0 |
SIMULAÇÃO DE GESTÃO DE PROJETOS DE TRADUÇÃO | 1º Semestre | 6.0 |
TRADUÇÃO JURÍDICO-ECONÓMICA (EN) | 1º Semestre | 6.0 |
TRADUÇÃO JURÍDICO-ECONÓMICA (ALEMÃO) (opcional) | 1º Semestre | 6.0 |
TRADUÇÃO JURÍDICO-ECONÓMICA (ESPANHOL) (opcional) | 1º Semestre | 6.0 |
TRADUÇÃO JURÍDICO-ECONÓMICA (FRANCÊS) (opcional) | 1º Semestre | 6.0 |
TRADUÇÃO JURÍDICO-ECONÓMICA (RUSSO) (opcional) | 1º Semestre | 6.0 |
DISSERTAÇÃO | Anual | 36.0 |
ESTÁGIO PROFISSIONAL | Anual | 36.0 |
TRABALHO DE PROJETO | Anual | 36.0 |
Condições especiais de acesso: O MTIE trabalha com 3 línguas - Inglês e Português (nível mínimo C1*) mais Alemão OU Russo OU Francês OU Espanhol (nível mínimo B2). Serão excluídos os candidatos que não apresentem compatência linguística comprovada. O Júri, caso considere necessário, pode convocar os candidatos para uma entrevista. *The Common European Framework of Refernce for Languages As condições gerais do concurso de acesso aos mestrados do IPP são publicados em Edital, disponível no site do IPP (www.ipp.pt)